bu adamı ve müziğini seviyorum, ruhu ruhuma eş, ben seni seviyodumda elleri vardın ben de piskopata bağladım, ahada içiyom a.q. alayınızı vuracam! demiyor
anladınız işte, isyanım dağlara
sizi gidi oyuncak askerler sizi
like soldiers mp3
like soldiers Çevirisi
sizi gidi oyuncak askerler sizi
like soldiers mp3
like soldiers Çevirisi
Step by step, heart to heart, left right left Adım adım, kalp kalbe, sol sağ sol We all fall down... Hepimiz yere yığılıyoruz Step by step, heart to heart, left right left Adım adım, kalp kalbe, sol sağ sol We all fall down like toy soldiers Hepimiz oyuncak askerler gibi yere yığılıyoruz Bit by bit, torn apart, we never win Parça parça, ayrılıyoruz, asla kazanamayız But the battle wages on for toy soldiers Ama savaş oyuncak askerlere karşı sürdürülüyor Im supposed to be the soldier who never blows his composure Soğukkanlılığını asla kaybetmeyen bir asker olmam gerekiyor Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders Tüm dünyanın yükünü omuzlarımda taşısam bile I am never supposed to show it, my crew aint supposed to know it Bunu asla belli etmemeliyim, ekibim bunu bilmemeli Even if it means goin toe to toe with the Benzino it dont matter Bu Benzinoyla karşı karşıya gelmek anlamına gelse bile önemli değil Id never drag them in battles that I can handle unless I absolutely have to Kendim halledebileceğim savaşlara onları asla çekmezdim eğer kesinlikle mecbur kalmazsam Im supposed to set an example Örnek teşkil etmeliyim I need to be the leader, my crew looks for me to guide em Lider olmam gerek, ekibim onlara rehberlik etmemi bekliyor If some shit ever just pop off, Im supposed to be beside em Eğer bir şeyler başgösterirse onların yanında olmalıyım That Ja shit I tried to squash it, it was too late to stop it O Ja olayını bastırmaya çalışım, durdurmak için çok geçti Theres a certain line you just dont cross and he crossed it Geçmemen gereken belli bir çizgi vardır ve o bunu geçti I heard him say Hailies name on a song and I just lost it Bir şarkıda Hailienin adını söylediğini duydum ve kendimi kaybettim It was crazy, this shit went way beyond some Jay-Z and Nas shit Bu çılgıncaydı, ve bu olay Jay-Z ve Nase de bulaştı And even though the battle was won, I feel like we lost it Ve savaşı kazandığımız halde, kaybetmişiz gibi hissettim I spent too much energy on it, honestly Im exhausted Buna çok fazla enerji harcadım, ve doğrusu tükendim And Im so caught in it I almost feel Im the one who caused it Ve o kadar çok içine girdim ki neredeyse buna neden olan benmişim gibi hissedecektim This aint what Im in hip-hop for, its not why I got in it Bu benim hip-hopta olma nedenim değil, ona giriş nedenim değil That was never my object for someone to get killed Birisinin ölmesi asla benim amacım olmadı Why would I wanna destroy something I help build Yapılmasına yardım ettiğim bir şeyi neden yok etmek isteyeyim? It wasnt my intentions, my intentions was good Bu benim niyetim değildi, ben iyi niyetliydim I went through my whole career without ever mentionin.. Kariyerim boyunca ... nın ismini anmadım bile Now its just out of respect for not runnin my mouth Şimdi ağzımı açmamam tamamen saygıdan ötürü And talkin about something that I knew nothing about Ve hakkında bir şey bilmediğim bir konuda konuşmamam Plus Dre told me stay out, this just wasnt my beef Ayrıca Dre bunun dışında kalmamı söyledi, bu benim kavgam değil So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth Ben de öyle yaptım, geri çekildim, izleyip dişimi sıktım While hes all over TV down talkin a man who literally saved my life O TVlerde tam anlamıyla hayatımı kurtaran adamla konuşurken Like fuck it I understand this is business Şöyle düşündüm lanet olsun anlıyorum bu iş meselesi And this shit just isnt none of my business Ama bu beni ilgilendirmeyen bir olay değil But still knowin this shit could pop off at any minute cuz Ama halen bu olayın her an patlak verebileceğini biliyordum çünkü There used to be a time when you could just say a rhyme Eskiden bir zaman vardı sadece bir kafiye söyleyip geçtiğin And wouldnt have to worry about one of your people dyin İnsanlarından birinin ölmesinden endişe etmediğin But now its elevated cuz once you put someones kids in it Ama bu artık kalktı çünkü birinin çocuğunu işin içine soktuğun anda The shit gets escalated, it aint just words no more is it? Bu iş kışkırtılmış olur, artık sadece kelimeler olmaktan çıkar değil mi? Its a different ball game, callin names and you aint just rappin Bu değişik bir top oyunu, isim söylüyorsun ve sadece rap yapmıyorsun We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin Aslında 50 ve Ja kavgasını önlemeye çalıştık Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him Ben ve Dre onunla oturduk ve konuştuk And asked him not to start it he wasnt gonna go after him Ve bunu başlatmamasını istedik ona uymayacaktı Until Ja started yappin in magazines how we stabbed him Ta ki Ja dergilerde onu nasıl bıçakladığımızı zırvalayana kadar Fuck it 50 smash em, mash em and let him have it Lanet olsun 50 parçala onları ez onları ve bırak o sahip olsun Meanwhile my attention is pullin in other directions Bu arada benim dikkatim başka yönlere kayıyordu Some receptionist at The Source who answers phones at his desk The Sourceda telefonlara cevap veren bir resepsiyonist Has an erection for me and thinks that Ill be his ressurection Benim için ereksiyon oluyor ve onun kurtuluşu olacağımı düşünüyordu Tries to blow the dust off his mic and make a new record Mikrofonundaki tozu atıp yeni bir albüm yapmaya çalıştı But now hes fucked the game up cuz one of the ways I came up Ama şimdi oyunu berbat etti çünkü benim geldiğim yollardan biri Was through that publication the same one that made me famous Beni meşhur eden o yayının içinden geçiyordu Now the owner of it has got a grudge against me for nothin Şimdi onun sahibinin nedensiz yere bana garezi var Well fuck it, that mutherfucker can get it too, fuck him then Ama bunu s..tir et, o oros.u çocuğunun da olabilir, o zaman canı cehenneme But Im so busy being pissed off I dont stop to think Ama kızdırılmakla o kadar meşgulüm ki durup düşünmedim That we just inherited 50s beef with Murder Inc. 50nin Murder Inc. le kavgasını üstlendiğimizi And hes inherited mine which is fine aint like either of us mind Ve o da benimkini üstlendi, bu sorun degil ikimizin de umursadığı yok We still have soldiers thats on the front line Hala ön saflarda duran askerlerimiz var Thats willing to die for us as soon as we give the orders Biz emirleri verdiğimiz sürece uğrumuza ölmeyi bekleyen Never to extort us, strictly to show they support us Asla bizi sıkıştırmak için değil, sadece bizi desteklediklerini göstermek için Well maybe shout em out in a rap or up in a chorus Belki bir şarkımızda onlardan bahsederiz To show them we love em back and let em know how important it is to have Runyon Avenue soldiers up in our corners Onları sevdiğimizi göstermek ve etrafımızda Ranyon Bulvarı askerlerinin olduğunu bilmenin ne kadar önemli olduğunu bilmelerini sağlamak için Their loyalty to us is worth more than any award is Bize olan sadakâtleri herhangi bir ödülden daha değerli But I aint tryna have none of my people hurt and murdered Ama hiçbir adamımın yaralanmasını veya öldürülmesini istemiyorum It aint worth it, I cant think of a perfecter way to word it than to just say that I love yall too much to see the verdict Buna değmez, bunu dile getirmek için hepinizi jüri kararını görmek istemeyecek kadar çok seviyorum demekten daha mükemmel bir yol düşünemiyorum Ill walk away from it all before I let it go any further Daha ileri gitmesine izin vermeden bundan uzaklaşacağım But dont get it twisted, its not a plea that Im copin Ama bunu saptırmayın, özür dilemeye çalışmıyorum Im just willin to be the bigger man Sadece büyüklük bende kalsın istiyorum If yall can quit poppin off at your jaws with the knockin Eğer siz kusur bulan çenelerinizi çalıştırmaktan vazgeçerseniz Cuz frankly Im sick of talkin Çünkü doğrusu konuşmaktan bıkrım Im not gonna let someone elses coffin rest on my conscience cuz Birinin mezarının daha vicdanımda yatmasına izin vermeyeceğim çünkü
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
yorumlarınız için teşekkürler